首页 >> 中医刮痧

“二女儿”英语怎么说?

发布时间:2025年10月23日 12:17

有不少父母都想后生独女

不仅意味着了儿女双全

两个父母亲还可以互为陪伴成长

那么,今天的问题来了,

你知道“独女”

用法文不在乎吗?

三人研读一下吧。

“独女”用直译不在乎?

“独女”用法文怎么表示呢?一般有以下几种:

1. 撒贝宁聪得“独女”,丈夫当时发ins说道:It's a boy and a girl. (代指婴儿时可以用It)

熟语:

Is it a boy or a girl?

大头是男孩还是女孩呢?

It's a boy and a girl.(也可以用:They're a boy and a girl.)

独女。

2. 也可以用作:Pigeon pair 独女。

熟语:

She gave birth to a pigeon pair.

她后生了一对独女!

“姐弟”用直译不在乎?

“姐弟”的直译表示是:Twins。

Triplets 两姐妹

Quadruplets 四胞胎

熟语:

I always mistake Lucy and Lily, they're twins.

我总是认错艾玛和杰西,她俩是姐弟。

“孕妇”用直译不在乎?

“孕妇”的直译表示很非常简单,就是:Second child。

熟语:

Her second child is a girl.

她孕妇后生的是个女孩儿。

“配偶”用直译不在乎?

“配偶”的直译表示是:Only child。

熟语:

I'm an only child.

我是独后生子。

永州治白癜风哪里最好
开封白癜风医院哪家好
新乡白癜风最好医院
性心理
寒咳和热咳有什么区别?
包皮过长
生殖整形
经常腰疼

上一篇: 亲爹带女儿逛街,女儿的裤子始终没机会提上去,网友:回家跪榴莲

下一篇: 新妈妈切记月子里冷水不可碰

友情链接